A veces pienso que la vida podría ser mentira me levanto cada día y no se que hago aquí vivo en un bucle disociando mi alegría fumo en el baño pensando si estoy triste o feliz
salgo a la calle hoy llevo el chándal de gala voy a ver a mis colegas a ver que me aguanta y llevo semanas sin salir de mi casa tengo ganas de drogas, música y fiesta y no volver a la cama
baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no quede nadie baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no haya gente baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no quede nadie baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no haya gente
se ha ido todo el mundo pero voy a bailar si paro, algo me dice que vendrá la ansiedad quiero gritar hasta que llegue la muerte no voy a parar hasta que acabe la suerte bailes tristes para delincuentes gente corriente de lunes a viernes vente conmigo dame la mano estaremos bailando hasta el final del verano
baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no quede nadie baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no haya gente baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no quede nadie baila baila baila baila baila baila baila conmigo hasta que no haya gente
Hasta que llegue la muerte hasta que llegue la muerte hasta que llegue la muerte hasta que llegue la muerte
On dirait ton regard d'une vapeur couvert; Ton œil mystérieux, - est-il bleu, gris ou vert? - Alternativement tendre, doux et cruel, Réfléchit l'indolence et la pâleur du ciel.
Tu rappelles ces jours blancs, tièdes et voilés, Qui font se fondre en pleurs les cœurs ensorcelés, Quand, agités d'un mal inconnu qui les tord, Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
Tu ressembles parfois à ces beaux horizons Qu'allument les soleils des brumeuses saisons; - Comme tu resplendis, paysage mouillé Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé!
O femme dangereuse! ô séduisants climats! Adorerai-je aussi ta neige et vos frimas, Et saurai-je tirer de l'implacable hiver Des plaisirs plus aigus que la glace et le fer?
- - - - - -
Se diría cubierta de vapor tu mirada; Tu mirar misterioso (¿es azul, gris o verde?) Alternativamente tierno, cruel, soñador, Refleja la indolencia y palidez del cielo.
Recuerdas los días blancos, y tibios y velados, Que a las cautivas almas hacen fundirse en lágrimas, Cuando, presa de un mal confuso que los tensa, Los excitados nervios se burlan del dormido.
A veces te asemejas a esos bellos paisajes Que iluminan los soles de estaciones brumosas… ¡Y cómo resplandeces, oh mojado paisaje Que atraviesan los rayos entre un cendal de niebla!
¡Oh mujer peligrosa, oh seductores climas! ¿Acabaré adorando vuestras nieves y escarchas, Y, al cabo, arrancaré del implacable invierno Placeres más agudos que el hielo y que la espada?
-Charles Baudelaire
jueves, 18 de junio de 2020
Estos días de Covid-19 me despidieron del trabajo después de un par de años de trabajar ahí. Lo veo como la oportunidad de algo nuevo, como la apertura hacia un mar de posibilidades virtualmente infinitas, pero intentaron liquidarme con una cifra tan baja y bajo unas condiciones tan malas que de aceptarlas hubiera significado mi ruina.
Karla me recuerda a los girasoles porque se de su afición por ellos. En una ocasión mientras esperaba por el desayuno que me gané después de acompañarla a vender unas cosas al tianguis su abuelo me contó la historia en la que su vida mejoro dramáticamente después de darle un puñetazo a su jefe en la cara. El abuelo recorrió el país de punta a punta en varias ocasiones y esta lleno de anécdotas al respecto, su trabajo consistía en instalar y mover cocinas industriales, aparentemente por muchos años fue uno de los pocos capaces de instalar y mover ciertos modelos lo que le daba mucha demanda de trabajo por todo el país, todo auspiciado por el jefe al que le había reventado la cara de un puñetazo después de una noche en la que se fingió borracho.
Los girasoles me recuerdan a Karla, y a las canciones que hablan de ella incluida aquella que le escribí y le compuse para su cumpleaños.
A veces me acuerdo de Audiovodka que si no mal recuerdo era un chileno que hace como 10 años estudiaba leyes y en sus ratos libres hacia canciones que grababa en su ordenador en un apartamento con algún amigo suyo. Su canción "825" hablaba sobre algo que no se manifiesta del todo; "825 veces que insistes en dejar de estar solos e ir a tomar un café los dos.."
O Scandalove y sus canciones grabadas con el micrófono de su celular en su alcoba a solas acompañando su voz con la guitarra. En algún punto de sus vidas lanzaron una botella con un mensaje al océano y por azar alguien lo encontró. ¿Tendrán idea de lo mucho que sus canciones son apreciadas?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I switched the time zone, but what do I know?
Spending nights hitchhikin', where will I go?
I could fly home with my eyes closed
But it get kinda hard to see, that's no surprise though
And you could find me, I ain't hiding
I don't move my feet when I be gliding
I just slide in and then I roll out
Yeah, well, climbing over that wall
I remember, yes, I remember, yes, I remember it all
Swear the height be too tall so like September I fall (down, down)
Down below, now I know that the medicine be on call, yeah
It's feeling like you hot enough to melt, yeah
Can't trust no one, can't even trust yourself yeah
And I love you, I don't love nobody else, yeah
Tell them they can take that bullshit elsewhere
Self care, I'm treatin' me right, yeah
Hell yeah, we gonna be alright
(We gon' be alright)
I switched the time zone, but what do I know?
Spending nights hitchhikin', where will I go?
I could fly home with my eyes closed
But it get kinda hard to see, that's no surprise though
And you could find me, I ain't hiding
I don't move my feet when I be gliding
I just slide in and then I roll out
Yeah, I been reading them signs
I been losin' my, I been losin' my, I been losin' my mind, yeah
Get the fuck out the way, must be this high to play
It must be nice up above the lights, and what a lovely life that I made, yeah
I know that feelin' like it's in my family tree, yeah
That Mercedes drove me crazy, I was speedin'
Somebody save me from myself, yeah
Tell them they can take that bullshit elsewhere
Self care, we gonna be good
Hell yeah, they lettin' me go
I switched the time zone, but what do I know?
Spending nights hitchhikin', where will I go?
I could fly home with my eyes closed
But it get kinda hard to see, that's no surprise though
And you could find me, I ain't hiding
I don't move my feet when I be gliding
I just slide in and then I roll out
I didn't know, I didn't know
I didn't know, I didn't know, yeah
Well, didn't know what I was missing
Now I see a lil' different
I was thinking too much
Got stuck in oblivion, yeah, yeah
Oblivion, yeah, yeah
Oblivion, yeah, yeah
I got all the time in the world
So for now, I'm just chillin'
Plus, I know it's a, it's a beautiful feeling
In oblivion, yeah, yeah
Oblivion, yeah, yeah
Oblivion, yeah, yeah
Yeah, 'kay, I ride around my city when I come home, yeah
The sun set quickly then get up slow, yeah
My disc connect and upload
Watch it spin around, we just spinnin' round
Let's go and travel through the unknown
We play it cool we know we fucked up, yeah
You keep on sayin' you in love, so
Tell me are you really down?
Are you really down? Yeah
Let's go back to my crib and play some 45's
It's safer there, I know there's still a war outside
We spend our nights all liquored up, our mornings high
Can you feel it now?
Oblivion, yeah, yeah
Oblivion, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oblivion, yeah, yeah
Ooh
I got all the time in the world
So for now I'm just chillin'
Plus, I know it's a, it's a beautiful feelin'
In oblivion, yeah, yeah
Oblivion yeah, yeah
Oblivion, yeah, yeah
Tengo la quinta edición de "Poemas prohibidos y de amor" de Efrain Huerta. Lo compré de segunda mano.
El dueño original lo compró para si mismo y luego se lo obsequió a alguien que quiso muchísimo, ese alguien lo guardó hasta que lo vendió a una librería de segunda mano.
No es algo que sepa a ciencia cierta pero lo supongo porque nada mas abrir el libro hay una dedicatoria en la primera hoja que pone en letra cursiva "Para que sueñes y [algo que no entiendo] el mundo que te rodea" junto a ello, en la esquina superior derecha escrito a lápiz figura el precio original que pagaron por el libro: $140 pesos mexicanos. En la segunda hoja con letra de molde figura el nombre de Miguel Ángel Tenorio seguido por la ubicación donde asumo residía el propietario original y una fecha: 26/X/83.
El poema titulado "Definiciones de la libertad" en la pagina 24 tiene una estrella o asterisco puesto con tinta azul a un costado del titulo. "Canto a la liberación de Europa" en la pagina 49 tiene la estrella/asterisco y un garabato. "Declaración de Odio" en la pagina 55 tiene 3 estrellas/asteriscos, y hay media docena mas de poemas cerca del final del libro (donde los poemas son mas cortos) que tienen palomitas.
No tengo idea de que hayan significado esas marcas para el propietario original. Tampoco me he leído todo el libro y honestamente, no soy tan fan de Efrain Huerta, a decir verdad hojeando sus paginas en el puesto de libros usados donde lo encontré sentí mas interés por la historia del libro que del libro en si. Siento que ahora poseo algo que evidentemente fue importante para alguien en algún momento de 1983, varios años de que yo naciera.
"El poema de amor" de la pagina 88 tiene 2 palomitas y 3 estrellas/asterisco; el rango mas alto en tinta azul que tiene cualquier otro poema del libro.
"El poema de amor es el poemade cada día: la sombra de una hoja y este mirar al cielo en anhelante perseguir una flor, una sonrisa.
¿El poema de amor? La más humilde y la más tierna lluvia, el sobresalto de una gota en la mano, como si una leve mirada tuya iluminase la selva en que se nutre el desconsuelo.
¿El poema de amor? El gran poema de caminar conforme van los ríos con un sollozo —nube— sobre el dorso, y vigilar, con un sonriente miedo, tu imagen de jazmín en el crepúsculo.
El poema de amor es la palabra que ya se dijo ayer, que hoy no se dice. Porque de sol a sol, de amor a amor, reina un silencio fiel, como de mármol, que es el clima ideal de estar de acuerdo.
El poema de amor bien puede ser un soñar escribirlo y declararlo. Y despertar, al fin, estremecido abrazarte entre tibia y azorada como a rosa ceñida por la brisa.
¿El poema de amor? Viene del fuego y en el fuego perece, no sin darnos la maestría en el tacto, la sorpresa de imaginarnos vivos y con alas cuando el beso es un ave en agonía.
Del poema de amor todo se dice y nada se recuerda. Pero es bueno señalar que se sabe y que se siente un hondo respirar cuando tu paso de adolescente ritmo llena mi alma.
No quise decir alma, sino sangre y música de junio. Pero insisto en que tu paso enciende mi alegría como un poco de sol sobre los trigos. Y es como darle vueltas al poema.
El poema de amor es darle vueltas a lo que por sabido ya es callado. Y volver a empezar como si nunca te hubiese visto así, lánguida y pura, desmenuzando mi habitual tristeza.
¿El poema de amor? Discretamente habría sido resuelto en una frase. Por ejemplo, decir. . . "Amada mía. . . " Pero aquí llegas tú, puntual, serena, a cerrarme la boca dulcemente.
Cuando te conoci, fumaba dos cajas de cigarro diarias. Aun recuerdo el primer dia que nos vimos, estabas sentada en el salute!, llevabas una falda cafe, una blusa blanca; sobre tu mesa habia una limonada y un monton de papeles desordenados. Yo fumaba mientras te veia del otro lado del restaurante. Comias sola. No esperabas a nadie. Yo no sabia que te esperaba a ti. Entonces ya tosia un poco, pero no asi de fuerte, no con sangre. Entonces todavia tenia pulmones. Con el ultimo aire que me queda quiero recordarte que cada cosa nuestra es tuya. Tus libros. Tus perros. Tu familia. Tus hijos. Ahora ya no puede ser de otra manera. Voy a morir quemado, estoy muriendo. Ese dia, el primer de todos me sonreiste. Me acerque a tu mesa. Tenias los dientes perfectamente alineados. Asi sonrie la vida, pense. Asi quiero sonreir cuando me entierren, Asi de perlados tiene los dientes la muerte ahora mismo.